-
1 перевести стрелку часов
-
2 перевести стрелку часов вперёд
vgener. die Uhr vorrückenУниверсальный русско-немецкий словарь > перевести стрелку часов вперёд
-
3 перевести назад стрелку часов
vDictionnaire russe-français universel > перевести назад стрелку часов
-
4 перевести
перевести 1) (на другой язык ) μεταφράζω 2) (по почте) εμβάζω, στέλνω επιταγή στέλνω τηλεγραφική επιταγή (по телеграфу) З): \перевести стрелку часов вперёд (назад ) μεταθέτω το δείχτη του ρολογιού εμπρός (πίσω) 4) (на другое место ) μεταθέτω* * *1) ( на другой язык) μεταφράζω2) ( по почте) εμβάζω, στέλνω επιταγή; στέλνω τηλεγραφική επιταγή ( по телеграфу)3)перевести́ стре́лку часо́в вперёд (наза́д) — μεταθέτω το δείχτη του ρολογιού εμπρός (πίσω)
4) ( на другое место) μεταθέτω -
5 перевести
сов.1. кого-что (через что-л.) зэпырыпщынперевести слепого через улицу нэшъур урамым зэпырыпщын2. что (стрелку часов и т. п.) бгъэкIотэнперевести стрелку часов сыхьат стрелкэр бгъэкIотэн3. кого-что (переместить) бгъэкощын; бгъэкIонперевести учреждение в другое здание IофшIапIэр пэмыкI унэ бгъэкIон4. кого бгъэкIон, ибгъэхьанперевести в следующий класс къыкIэлъыкIорэ классым бгъэкIон5. кого-что (назначить) Iубгъэхьанперевести на новую должность IэнэтIакIэм Iубгъэхьан6. что (на другой язык) зэбдзэкIын (тхылъыр)7. что (переслать— о деньгах) бгъэхьын, ябгъэхьынперевести деньги кому-либо ахъщэ зыгорэм фэбгъэхьын -
6 перевести
367 Г сов.несов.переводить 1. кого-что, через что, куда üle viima v tooma, siirma; \перевести детей через улицу v на другую сторону улицы lapsi üle tänava viima v tooma, \перевести учреждение в другое здание asutust teise hoonesse üle viima, \перевести на другую работу teisele tööle üle viima, \перевести на следующий курс järgmisele kursusele (üle) viima, \перевести предприятие на хозрасчёт ettevõtet isemajandamisele üle viima, \перевести стрелку часов kellaosutit nihutama, \перевести стрелку raudt. pöörangut seadma, \перевести дыхание (1) sügavalt sisse hingama, (2) ülek. hinge tagasi tõmbama, endale hingetõmbeaega andma, \перевести дом на чьё имя maja kelle nimele kirjutama;2. что, на что, во что, куда ülek. (pilku, juttu) pöörama; \перевести взгляд на брата pilku vennale pöörama, \перевести разговор на другое juttu teisale pöörama;3. что, кому, куда üle v peale kandma; \перевести деньги по телеграфу raha telegraafi teel üle kandma, \перевести выкройку lõiget peale kandma, \перевести картинку pilti läbi ajama, pilti üle v peale kandma;4. что, kõnek. кого, с чего, на что tõlkima; \перевести с русского языка на эстонский vene keelest eesti keelde tõlkima, \перевести слово в слово sõna-sõnalt tõlkima;5. что во что, на что ümber arvestama; \перевести фунты в килограммы naelu kilogrammideks ümber arvestama;6. кого-что kõnek. hävitama; \перевести мышей hiiri hävitama;7. что kõnek. ära raiskama v kulutama; \перевести деньги на пустяки raha tühja-tähja peale kulutama, \перевести много топлива palju kütust kulutama -
7 перевести
1) (ведя, переместить) accompagnare, condurre2) ( переправить) fare da guida3) ( передвинуть) spostare4) ( переместить в другое место) trasferire, spostare5) (зачислить - на должность и т.п.) dare un incarico, assegnare6) ( на следующую ступень обучения) promuovere7) ( поставить в другие условия) mettereперевести предприятие на выпуск гражданской продукции — riadattare l'azienda alla fabbricazione di prodotti di destinazione civile
8) (устремить, направить) spostare, puntare9) ( совершить передачу) intestare10) ( деньги) rimettere, trasferire11) (на другой язык и т.п.) tradurre12) (картинку и т.п.) ricalcare, decalcare13) ( израсходовать) spendere, sprecare* * *1) ( провести) accompagnare vt, condurre vt ( dall'altra parte di un limite)2) ( назначить) promuovere vt, spostare vt3) ( с одного языка на другой) tradurre vt, volgere vt, rendere vtперевести с... на... — tradurre da... in...
4) банк. trasferire vt, rimettere vt ( denaro e sim)* * *vgener. tradurre -
8 перевести
-веду, -ведшь, παρλθ. χρ. перевл-вела, -вело, μτχ. παρλθ. χρ. пере-вдший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переведенный, βρ: -ден, -дена, -дено,επιρ. μτχ. переведши κ. переведя,ρ.σ.μ.1. μετακινώ, μετατοπίζω, μεταθέτω• μεταφέρω•перевести стрелку часов μετακινώ το δείχτη του ρολογιού•
перевести больного в другую палату μεταφέρω τον ασθενή σε άλλο θάλαμο.
|| οδηγώ, περνώ•перевести слепого через улицу περνώ τον τυφλό από το δρόμο.
2. (για υπάλληλους)• μεταθέτω. || προβιβάζω, προάγω.3. (για βλέμμα, μάτια)• περιφέρω, στρέφω, γυρίζω. || κατευθύνω γυρίζω•перевести разговор на другое γυρίζω την κουβέντα αλλού.
4. μεταβιβάζω•перевести имение на имя своей жены μεταβιβάζω, το κτήμα στο όνομα της συζύγου μου.
5. στέλλω, αποστέλλω•перевести деньги родителям αποστέλλω χρήματα στους γονείς• перевести 100 рублей по телеграфу στέλλω 100 ρούβλια τηλεγραφικώς.
6. μεταφράζω•перевести книгу с русского языка на греческий μεταφράζω βιβλίο από τα ρωσικά στα ελληνικά.
|| (για χρημ. αξία)• μετατρέπω μεταφέρω• перевести 1000 рублей на греческие драхмы μετατρέπω 1000 ρούβλια σε ελληνικές δραχμές.7. αποτυπώνω, ξεσηκώνω, βγάζω•перевести рисунок αποτυπώνω σχέδιο.
8. καταστρέφω, εξοντώνω, εξολοθρεύω, ξεκάνω, αφανίζω•перевести крыс εξολοθρεύω τους αρουραίους.
|| σπαταλώ σκορπίζω.εκφρ.перевести дух (дыхание); – α)ανασαίνω βαθιά; β) ανασαίνω πρόσκαιρα (μτφ.).1. μεταθέτομαι, μετατίθεμαι•перевести в провинцию μεταθέτομαι στην επαρχία.
2. καταστρέφομαι, εξολοθρεύομαι, εξοντώνομαι. || σπαταλώμαι.3. αποτυπώνομαι. -
9 перевести
сов.1. когощто_ гузарондан; гг. детей через улицу кӯдаконро аз куча гузарондан2. кого-что гузарондан, кӯчондан; перевестиучреждение в другое здание муассисаро ба бинои дигар кӯчондан; перевести поезд на запасной путь поездро ба роҳи эҳтиётӣ гузарондан // что (передвинуть) овардан; перевести стрелку часов вперёд акрабаки соатро пеш овардан3. кого-что гузарондан, таъин кардан; перевести на новую должность ба вазифаи нав таъин кардан; перевести ученика в седьмой класс талабаро ба синфи хафтум гузарондан; перевести предприятие на хозрасчет корхонаро ба ҳисоби хоҷаги гузарондан; перевести завод на семичасовой рабочий день заводро ба рӯзи кори ҳафтсоата гузарондзн4. что равона кардан, нигарондан, дӯхтан; перевести взгляд с одной картины на другую аз як сурат чашм канда ба дигаре дӯхтан что перен. гардондан, равона кардан; перевести разговор на другую тему сӯҳбатро ба мавзӯи дигар гардондан5. что гузарондан, додан, супурдан; перевести сбережения на сына пули пасандозро ба номи писар гузарондан о. что фиристодан, равона кардан; перевести деньги по телеграфу пулро ба воситаи телеграф фиристодан7. что тарҷума кардан; перевести книгу с таджикского языка на русский китобро аз тоҷикӣ ба русӣ тарҷума кардан8. что гардондан; перевести в метрические меры ба андозаҳои метрӣ гардондан9. что нусха бардоштан, кӯчондан; перевести рисунок нусхаи расмро бардоштан10. кого-что разг. нест кардан, барҳам задан, куштан; перевести мышей мушҳоро нест кардан11. что разг. (попусту истратить) бекора сарф кардан, беҳуда харҷ (исроф) кардан <> \перевести дух (дыхание) 1) нафас рост кардан 2) дам гирифтан -
10 перевести
1)2)3)4)5)6)7)8)9)10)11) ( уничтожить)12)перевести дыхание — ес жинау, тыныстау, тыныс алу
-
11 перевести
перавесці; перавесьці; перакласці; перакласьці* * *I совер. в разн. знач. перавесці, мног. папераводзіць II совер. (на другой язык) перакласці, мног. паперакладаць III совер.2) (попусту истратить) разг. перавесці, мног. папераводзіць, звесці, мног. пазводзіць, дарэмна растраціць, змарнаваць -
12 перевести
совер.я перевел его ответ – йæ дзуапп ын ратæлмац кодтон
-
13 перевести
I1) bríngen (непр.) vt, führen vt; hinǘberführen vt ( по направлению от говорящего)2) versétzen vt (по службе; в следующий класс); verlégen vt (напр. больного в другую палату)3) ( на другой язык) übersétzen vt, übertrágen (непр.) vt; dólmetschen vt ( устно)перевести́ с ру́сского на неме́цкий язы́к — aus dem Rússischen ins Déutsche übersétzen vt
4) ( по почте) überwéisen (непр.) vtперевести́ де́ньги по по́чте — Geld mit der Post überwéisen (непр.)
6) ( одну меру в другую) úmrechnen vt7) (рисунок и т.п.) dúrchpausen vt; ábziehen (непр.) vt ( о переводных картинках)••перевести́ разгово́р на другу́ю те́му — das Gespräch auf ein ánderes Théma bríngen (непр.)
II разг.перевести́ дух — Átem hólen
( бессмысленно израсходовать) vergéuden vt, verschléudern vt -
14 переводить
1. перевести1. (вн.; в другой город, учреждение и т. п.) transfer (d.), move (d.)2. (вн. через) take* (d. across)4.:переводить стрелку часов вперёд, назад — put* a clock forward / on, back
перевести часы на (один) час вперёд, назад — put* the clock forward, back one hour
переводить стрелку ж.-д. — shunt, switch
переводить поезд на запасный путь — shunt / switch a train
5. (вн. в вн.; в другую систему измерения и т. п.) convert (d. to)♢
переводить дух, дыхание — take* breath2. перевести (вн. с рд. на вн.; на другой язык) 3. перевести (вн.)перевести взгляд (на вн.) — shift one's gaze (to)
1. (изводить,. истреблять) exterminate (d.)3. разг. (попусту тратить, расходовать) squander (d.) -
15 переводить
[perevodít'] v.t. impf. (перевожу, переводишь; pf. перевести - переведу, переведёшь; pass. перевёл, перевела, перевело, перевели)1.1) tradurre; condurre2)3)4)5) tradurre6) переводиться (a) farsi trasferire; (b) sparire2.◆ -
16 стрелка
ж1. акрабак, мил; минутная стрелка ақрабаки дақиқашумор; часовая стрелка ақрабаки соатнамо; стрелка компаса ақрабаки қутбнамо; перевести стрелки часов ақрабакҳои соатро гардондан2. (знак) аломати тир3. геогр. забона;4. ж.-д. стрелка; автоматическая стрелка стрелкаи автоматӣ; перевести стрелку стрелкаро гардондан5. бот. навда -
17 стрелка
1) ( указатель приборов) lancetta ж., ago м.2) ( знак) freccia ж.3) ( железнодорожная) scambio м., deviatoio м.4) ( стебель) stelo м.5) (коса, выступ суши) lingua ж., punta ж.* * *ж.1) ago m, frecciaстре́лка часов — lancetta
стре́лка компаса — ago della bussola
2) ж.-д. scambio m; baratto mпереводная стре́лка — ago dello scambio
3) ( знак) lancettaуказательная стре́лка — lancetta indicatrice
4) ( длинный мыс) lingua, punta5) (цветка и т.п.) stelo m* * *n1) gener. (выступ суши) punta, ago (компаса, весов и т.п.; тж. ж.-д.), indice (прибора), freccia (для указания направления), lancetta (часов)2) railw. baratto, guida, scambio, deviatoio3) auto. freccia (поворотник в автомобиле)
См. также в других словарях:
Перельман, Яков Исидорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Перельман. Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 22 ноября (4 декабря) 1882(188 … Википедия
Перельман, Яков — Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Перельман Я. — Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Перельман Я. И. — Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Перельман Яков Исидорович — Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Яков Исидорович Перельман — Яков Перельман Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Яков Перельман — Имя при рождении: Яков Исидорович Перельман Дата рождения: 4 декабря 1882 Место рождения: Белосток, Российская империя Дата смерти: 16 марта 1942 Место смерти … Википедия
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Часы — Содержание. 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство вьюрковые — Однажды в августе, рассказывает Одюбон, когда я с трудом плелся вдоль берега реки Могаук, меня застигла ночь. Я был мало знаком с этой частью страны и решил поэтому переночевать там, где находился. Вечер был прекрасный и теплый, звезды… … Жизнь животных
Т-26 — У этого термина существуют и другие значения, см. Т 26 (значения). Т 26 обр. 1931 года … Википедия